Иеремия 4:25 |
Синодальный
Смотрю, и вот, нет человека, и все птицы небесные разлетелись.
|
Современный
Я оглянулся: не было нигде людей, и разлетелись в небе птицы.
|
I. Oгієнка
Дивлюся, аж ось вже немає людини, і порозліталось все птаство небесне.
|
King James
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
|
American Standart
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
|
![]() |