Иеремия 20:17


Варианты перевода
Синодальный
за то, что он не убил меня в самой утробе - так, чтобы мать моя была мне гробом, и чрево ее оставалось вечно беременным.
Современный
За то, что этот человек меня не погубил во чреве материнском, чтобы мне мать моя могилой стала, и я бы не родился никогда.
I. Oгієнка
за те, що в утробі мене не забив, і тоді була б стала мені моя мати за гріб мій, а утроба її вагітною навіки була б!...
King James
Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.
American Standart
because he slew me not from the womb; and so my mother would have been my grave, and her womb always great.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
17 за то, что он не убил меня в самой утробе-так, чтобы мать моя была мне гробом, и чрево ее оставалось вечно беременным.






Параллельные места