Иеремия 2:33


Варианты перевода
Синодальный
Как искусно направляешь ты пути твои, чтобы снискать любовь! и для того даже к преступлениям приспособляла ты пути твои.
Современный
, Иудея, вправду знаешь, как у идолов чужих любви добиться, ты вправду научилась делать зло.
I. Oгієнка
Як ти вправно дорогу свою повела, щоб шукати кохання! Тому то дороги свої призвичаїла ти до злочинства,
King James
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
American Standart
How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Как искусно направляешь ты пути твои, чтобы снискать любовь! и для того даже к преступлениям приспособляла ты пути твои.