Иеремия 15:17


Варианты перевода
Синодальный
Не сидел я в собрании смеющихся и не веселился: под тяготеющею на мне рукою Твоею я сидел одиноко, ибо Ты исполнил меня негодования.
Современный
Я в толпе весёлых и шутливых не был никогда - сидел всегда один. Ты научил меня негодовать и видеть зло вокруг меня.
I. Oгієнка
Не сидів я на зборі веселому та не радів, через руку Твою я самітний сидів, бо Ти гнівом наповнив мене.
King James
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.
American Standart
I sat not in the assembly of them that make merry, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand; for thou hast filled me with indignation.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не сидел я в собрании смеющихся и не веселился : под тяготеющею на мне рукою Твоею я сидел одиноко, ибо Ты исполнил меня негодования.






Параллельные места