Исаия 6:1


Варианты перевода
Синодальный
В год смерти царя Озии видел я Господа, сидящего на престоле высоком и превознесенном, и края риз Его наполняли весь храм.
Современный
В год, когда умер царь Озия , видел я моего Создателя, сидящего на высоко вознесённом престоле, плащ Его длинный, спадая, весь храм заполнял.
I. Oгієнка
Року смерти царя Озії бачив я Господа, що сидів на високому та піднесеному престолі, а кінці одежі Його переповнювали храм.
King James
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
American Standart
In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
В год смерти царя Озии видел я Господа, сидящего на престоле высоком и превознесенном , и края риз Его наполняли весь храм.






Параллельные места