Исаия 54:7


Варианты перевода
Синодальный
На малое время Я оставил тебя, но с великою милостью восприму тебя.
Современный
Господь говорит: „Я оставил тебя, но лишь на короткое время, и с великой любовью Я вновь приму тебя к Себе.
I. Oгієнка
На хвильку малу Я тебе був покинув, але з милосердям великим тебе позбираю.
King James
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
American Standart
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
На малое время Я оставил тебя, но с великою милостью восприму тебя.






Параллельные места