Исаия 54:12


Варианты перевода
Синодальный
и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои - из жемчужин, и всю ограду твою - из драгоценных камней.
Современный
Верх стен из рубинов будет, ворота и стены вокруг будут сиять драгоценными камнями.
I. Oгієнка
І пороблю із рубіну карнізи твої, твої ж брами з каміння карбункула, а всю горожу твою з дорогого каміння.
King James
And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
American Standart
And I will make thy pinnacles of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy border of precious stones.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои-из жемчужин , и всю ограду твою-из драгоценных камней.






Параллельные места