Исаия 45:5


Варианты перевода
Синодальный
Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня; Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня,
Современный
Я - Господь, Я - Единственный Бог, нет Бога кроме Меня. Я надел на тебя одежды , но Меня ты ещё не знаешь.
I. Oгієнка
Я Господь, і нема вже нікого, нема іншого Бога, крім Мене. Я тебе підперізую, хоч ти не знаєш Мене,
King James
I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:
American Standart
I am Jehovah, and there is none else; besides me there is no God. I will gird thee, though thou hast not known me;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня; Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня,






Параллельные места