Исаия 36:5 |
Синодальный
Я думаю, что это одни пустые слова, а для войны нужны совет и сила: итак на кого ты уповаешь, что отложился от меня?
|
Современный
Это лишь пустые слова.
|
I. Oгієнка
Чи думаєш ти, що слово уст, то вже рада та сила до війни? На кого тепер надієшся, що збунтувався проти мене?
|
King James
I say, sayest thou, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
|
American Standart
I say, (thy) counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
|
![]() |