Исаия 36:3


Варианты перевода
Синодальный
И вышел к нему Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.
Современный
И трое из Иерусалима вышли для переговоров с военачальником, это были управитель дворца Близким, сын Хелкия, Севна, царский секретарь, и писец Иоах, сын Асафа.
I. Oгієнка
І вийшов до нього Еліяким, син Хілкійїн, начальник палати, і писар Шевна, та Йоах, син Асафів, канцлер.
King James
Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder.
American Standart
Then came forth unto him Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И вышел к нему Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец , и Иоах, сын Асафов, дееписатель .






Параллельные места