Исаия 33:8


Варианты перевода
Синодальный
Опустели дороги; не стало путешествующих; он нарушил договор, разрушил города, - ни во что ставит людей.
Современный
Дороги разбиты, никто не ходит по улицам, люди нарушили договор, отказываются верить свидетелям , и никто никого не уважает.
I. Oгієнка
Биті дороги порожніми стали, нема мандрівця на дорозі! Він зламав заповіта, зневажив міста, злегковажив людину...
King James
The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
American Standart
The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: (the enemy) hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Опустели дороги; не стало путешествующих ; он нарушил договор, разрушил города, -ни во что ставит людей.






Параллельные места