Исаия 33:19


Варианты перевода
Синодальный
Не увидишь более народа свирепого, народа с глухою, невнятною речью, с языком странным, непонятным.
Современный
Вы будете вспоминать минувшие беды и думать: „Где люди из чужих стран, говорившие на незнакомых языках? Где переписчики и сборщики податей из других земель, где лазутчики, считавшие наши крепкие башни?" Все они исчезли.
I. Oгієнка
Уже не побачиш народу зухвалого, народу глибокомовного, якого не можна було б розібрати, незрозумілоязикого, якого не можна було б зрозуміти.
King James
Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.
American Standart
Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не увидишь более народа свирепого , народа с глухою, невнятною речью, с языком странным , непонятным .






Параллельные места