Исаия 33:17


Варианты перевода
Синодальный
Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную;
Современный
Ваши глаза увидят Царя во всей Его красоте, вы увидите великую землю.
I. Oгієнка
Твої очі побачать Царя в Його пишній красі, будуть бачити землю далеку.
King James
Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
American Standart
Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a land that reacheth afar.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную;






Параллельные места