Исаия 30:7


Варианты перевода
Синодальный
Ибо помощь Египта будет тщетна и напрасна; потому Я сказал им: сила их - сидеть спокойно.
Современный
Египетский народ бессилен, и помощь его напрасна, и потому Я дал ему имя „Ни на что не способный дракон".
I. Oгієнка
А Єгипет 4714, його поміч 5826 8799 марна 1892 та пуста 7385, тому то я кликнув 7121 8804 на теє 2063: Рагав 7293, сидіти 7674 0 спокійно 7674 0!
King James
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
American Standart
For Egypt helpeth in vain, and to no purpose: therefore have I called her Rahab that sitteth still.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо помощь Египта будет тщетна и напрасна; потому Я сказал им: сила их-сидеть спокойно .






Параллельные места