Осия 14:4


Варианты перевода
Синодальный
Ассур не будет уже спасать нас; не станем садиться на коня и не будем более говорить изделию рук наших: боги наши; потому что у Тебя милосердие для сирот ".
Современный
Господь говорит: „Я прощу их за то, что покинули Меня. Я соблаговолю любить их. Я больше не гневаюсь на них.
I. Oгієнка
(14-5) Ворохобність їхню вилікую, добровільно любитиму їх, бо Мій гнів відвернувся від нього.
King James
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
American Standart
I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению ; ибо гнев Мой отвратился от них.






Параллельные места