Осия 12:12


Варианты перевода
Синодальный
Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерег овец.
Современный
Иаков убежал в страну Арам. Там Израиль работал за жену. Он пас овец, чтобы получить ещё одну жену.
I. Oгієнка
(12-13) І втік Яків на поле Арама, а Ізраїль за жінку робив, і за жінку отару стеріг.
King James
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
American Standart
And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept (sheep).


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерег овец.






Параллельные места