Бытие 47:12


Варианты перевода
Синодальный
И снабжал Иосиф отца своего и братьев своих и весь дом отца своего хлебом, по потребностям каждого семейства.
Современный
И дал он своему отцу, братьям и их семействам еду, сколько им было нужно.
I. Oгієнка
І постачав Йосип хліб для батька свого й братів своїх, та для всього дому свого батька відповідно до числа дітей.
King James
And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families.
American Standart
And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И снабжал Иосиф отца своего и братьев своих и весь дом отца своего хлебом, по потребностям каждого семейства.






Параллельные места