Бытие 46:30


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Израиль Иосифу: умру я теперь, увидев лице твое, ибо ты еще жив.
Современный
Израиль сказал Иосифу: „Теперь я могу спокойно умереть, я увидел твоё лицо и знаю, что ты жив".
I. Oгієнка
І промовив Ізраїль до Йосипа: Нехай тепер помру я, побачивши обличчя твоє, що ти ще живий!
King James
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
American Standart
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Израиль Иосифу: умру я теперь, увидев лице твое, ибо ты еще жив.






Параллельные места