Бытие 44:30 |
Синодальный
Теперь если я приду к рабу твоему, отцу нашему, и не будет с нами отрока, с душею которого связана душа его,
|
Современный
И вот, если мы теперь возвратимся домой без нашего младшего брата, и отец увидит, что ... у нашего отца нет жизни без этого мальчика!
|
I. Oгієнка
А тепер, коли я прийду до раба твого, мого батька, а юнака не буде з нами, а душа його зв'язана з душею тією,
|
King James
Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
|
American Standart
Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad is not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
|