Бытие 34:9 |
Синодальный
породнитесь с нами; отдавайте за нас дочерей ваших, а наших дочерей берите себе.
|
Современный
Этот брак будет подтверждением того, что между нами особый договор, и тогда наши мужчины смогут брать себе в жёны ваших женшин, а ваши мужчины смогут жениться на наших женщинах.
|
I. Oгієнка
І посвоячтеся з нами, дайте нам ваші дочки, а наші дочки візьміть собі.
|
King James
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
|
American Standart
And make ye marriages with us; give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
|
![]() |