Бытие 32:29


Варианты перевода
Синодальный
Спросил и Иаков, говоря: скажи имя Твое. И Он сказал: на что ты спрашиваешь о имени Моем? И благословил его там.
Современный
Тогда Иаков сказал Ему: „Прошу Тебя, скажи, как Твоё имя?" Но Человек ответил: „Для чего ты спрашиваешь, как Моё имя?" И там благословил Иакова.
I. Oгієнка
(32-30) І запитав Яків і сказав: Скажи ж Ім'я Своє. А Той відказав: Пощо питаєш про Ймення Моє? І Він поблагословив його там.
King James
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
American Standart
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Спросил и Иаков, говоря : скажи имя Твое. И Он сказал : на что ты спрашиваешь о имени Моем? И благословил его там.






Параллельные места