Бытие 3:23


Варианты перевода
Синодальный
И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.
Современный
Господь Бог изгнал Адама из райского сада, и тому пришлось пойти обрабатывать землю, из которой он был сделан.
I. Oгієнка
І вислав його Господь Бог із еденського раю, щоб порати землю, з якої узятий він був.
King James
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
American Standart
therefore Jehovah God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят .






Параллельные места