Бытие 29:8 |
Синодальный
Они сказали: не можем, пока не соберутся все стада, и не отвалят камня от устья колодезя; тогда будем мы поить овец.
|
Современный
Но пастухи сказали: „Не можем, пока стада все не соберутся. Тогда мы отвалим от колодца камень и будем поить овец".
|
I. Oгієнка
А вони відказали: Не можемо, аж поки не будуть зігнані всі стада, і не відкотять каменя з отвору криниці, тоді понапуваємо отару.
|
King James
And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep.
|
American Standart
And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and they roll the stone from the well's mouth. Then we water the sheep.
|