Бытие 18:6


Варианты перевода
Синодальный
И поспешил Авраам в шатер к Сарре и сказал: поскорее замеси три саты лучшей муки и сделай пресные хлебы.
Современный
Авраам поспешил обратно в шатёр и сказал Сарре: „Замеси поскорее муки на три каравая хлеба".
I. Oгієнка
І Авраам поспішив до намету до Сарри й сказав: Візьми швидко три міри пшеничної муки, заміси, і зроби коржі.
King James
And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth.
American Standart
And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И поспешил Авраам в шатер к Сарре и сказал : поскорее замеси три саты лучшей муки и сделай пресные хлебы.