Бытие 18:13


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Господь Аврааму: отчего это рассмеялась Сарра, сказав: "неужели я действительно могу родить, когда я состарилась "?
Современный
Тогда Господь сказал Аврааму: „Сарра смеялась и сказала, что слишком стара, чтобы иметь ребёнка.
I. Oгієнка
І сказав Господь до Авраама: Чого то сміялася Сарра отак: Чи ж справді вроджу, коли я зостарілась?
King James
And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
American Standart
And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Господь Аврааму: отчего это рассмеялась Сарра, сказав : "неужели я действительно могу родить , когда я состарилась "?