Бытие 15:13


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет,
Современный
и Господь сказал ему: „Знай, что твои потомки будут пришельцами в чужой стране, и поработят их жители той страны, и будут угнетать их 400 лет.
I. Oгієнка
І промовив Господь до Аврама: Добре знай, що потомство твоє буде приходьком в землі не своїй. І будуть служити вони, і будуть їх мучити чотири сотні літ.
King James
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
American Standart
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them. And they shall afflict them four hundred years.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Господь Авраму: знай , что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет,






Параллельные места