Иезекииль 33:33


Варианты перевода
Синодальный
Но когда сбудется, - вот, уже и сбывается, - тогда узнают, что среди них был пророк.
Современный
Но то, о чём ты поёшь, случится, и тогда эти люди узнают, что жил среди них пророк"".
I. Oгієнка
А коли оце прийде, ось воно вже приходить! то пізнають вони, що серед них був пророк.
King James
And when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them.
American Standart
And when this cometh to pass, (behold, it cometh,) then shall they know that a prophet hath been among them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но когда сбудется , -вот, уже и сбывается , -тогда узнают , что среди них был пророк.






Параллельные места