Иезекииль 18:11


Варианты перевода
Синодальный
чего он сам не делал совсем, и на горах ест жертвенное, и жену ближнего своего оскверняет,
Современный
или способен пойти в горы, чтобы разделить хлеб свой с идолами, или грешить прелюбодеянием с женой своего соседа.
I. Oгієнка
чого він усього того не робив, а також на горах жертвенне їв, і жінку свого ближнього занечищував,
King James
And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,
American Standart
and that doeth not any of those (duties), but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbor's wife,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
чего он сам не делал совсем, и на горах ест жертвенное, и жену ближнего своего оскверняет ,






Параллельные места