Иезекииль 18:10


Варианты перевода
Синодальный
Но если у него родился сын разбойник, проливающий кровь, и делает что-нибудь из всего того,
Современный
Может случиться, что у этого человека сын вор или убийца,
I. Oгієнка
А як породить він сина насильника, що кров проливає, і робить хоч тільки одне з того,
King James
If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things,
American Standart
If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но если у него родился сын разбойник, проливающий кровь, и делает что-нибудь из всего того,






Параллельные места