Иезекииль 13:11


Варианты перевода
Синодальный
скажи обмазывающим стену грязью, что она упадет. Пойдет проливной дождь, и вы, каменные градины, падете, и бурный ветер разорвет ее.
Современный
Скажи им, что Я пошлю град и сильный дождь (вражескую армию), будет сильный ветер и придёт смерч, и рухнет стена.
I. Oгієнка
Скажи до тих, що тинкують будьяким тинком, що мур упаде. Буде дощ заливний, і ви, каміння великого граду, впадете, і вітер бурхливий розвалить мура.
King James
Say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.
American Standart
say unto them that daub it with untempered (mortar), that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
скажи обмазывающим стену грязью, что она упадет . Пойдет проливной дождь, и вы, каменные градины, падете , и бурный ветер разорвет ее.






Параллельные места