Исход 8:7


Варианты перевода
Синодальный
То же сделали и волхвы чарами своими и вывели жаб на землю Египетскую.
Современный
Волшебники, прибегнув к своим чарам, сделали то же самое, и ещё больше жаб вышло на землю Египетскую.
I. Oгієнка
(8-3) Та так само зробили й єгипетські чарівники своїми чарами, і вивели жаб на єгипетську землю.
King James
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
American Standart
And the magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
То же сделали и волхвы чарами своими и вывели жаб на землю Египетскую.






Параллельные места