Исход 31:16


Варианты перевода
Синодальный
и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный;
Современный
Народ Израилев должен помнить субботний день, должен сделать его особым днём и соблюдать его во веки веков. Это соглашение между ними и Мной останется навечно.
I. Oгієнка
І будуть Ізраїлеві сини додержувати суботу, щоб зробити суботу вічним заповітом для своїх поколінь.
King James
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
American Standart
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный;