Исход 16:35


Варианты перевода
Синодальный
Сыны Израилевы ели манну сорок лет, доколе не пришли в землю обитаемую; манну ели они, доколе не пришли к пределам земли Ханаанской.
Современный
Народ ел манну 40 лет, пока не пришёл в землю отдыха , пока не пришли они к границе земли Ханаанской.
I. Oгієнка
А Ізраїлеві сини їли ту манну сорок літ, аж до прибуття їх до краю заселеного, їли манну аж до приходу їх до границі ханаанського Краю.
King James
And the children of Israel did eat manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.
American Standart
And the children of Israel did eat the manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat the manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Сыны Израилевы ели манну сорок лет, доколе не пришли в землю обитаемую ; манну ели они, доколе не пришли к пределам земли Ханаанской.






Параллельные места