Исход 15:13


Варианты перевода
Синодальный
Ты ведешь милостью Твоею народ сей, который Ты избавил, - сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей.
Современный
Услышав об этом, устрашатся другие народы. Задрожат от страха вожди филистимлян,
I. Oгієнка
Милосердям Своїм вів народ, якого Ти визволив, Своєю Ти силою ввів у мешкання Своєї святині!
King James
Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation.
American Standart
Thou in thy lovingkindness hast led the people that thou hast redeemed: Thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ты ведешь милостью Твоею народ сей, который Ты избавил , -сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей.






Параллельные места