К Ефесянам 6:8


Варианты перевода
Синодальный
зная, что каждый получит от Господа по мере добра, которое он сделал, раб ли, или свободный.
Современный
Помните, что если каждый из вас совершит что-то хорошее, то это вернётся к нему обратно от Господа, будь он рабом или свободным человеком.
РБО. Радостная весть
Знайте, что Господь вознаградит за всякое доброе дело, кто бы его ни совершил, раб или свободный.
I. Oгієнка
Знайте, що кожен, коли зробить що добре, те саме одержить від Господа, чи то раб, чи то вільний.
King James
Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.
American Standart
knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether (he be) bond or free.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
зная , что каждый получит от Господа по мере добра, которое он сделал , раб ли, или свободный.






Параллельные места