К Ефесянам 2:19 |
Синодальный
Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,
|
Современный
И, следовательно, вы более не чужие друг другу и не посторонние. Напротив, вы сограждане с людьми Божьими.
|
РБО. Радостная весть
Итак, вы больше не чужестранцы и не пришельцы, вы равноправные члены Божьего народа и Божьи домочадцы.
|
I. Oгієнка
Отже, ви вже не чужі й не приходьки, а співгорожани святим, і домашні для Бога,
|
King James
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
|
American Standart
So then ye are no more strangers and sojourners, but ye are fellow-citizens with the saints, and of the household of God,
|
![]() |