Второзаконие 30:14


Варианты перевода
Синодальный
но весьма близко к тебе слово сие: оно в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его.
Современный
Это слово очень близко к вам, оно у вас на устах и у вас в сердцах, так что исполняйте его!
I. Oгієнка
Бож дуже близька до тебе та річ, вона в устах твоїх та в серці твоїм, щоб виконувати її.
King James
But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
American Standart
But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
но весьма близко к тебе слово сие: оно в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его.






Параллельные места