Второзаконие 2:34


Варианты перевода
Синодальный
и взяли в то время все города его, и предали заклятию все города, мужчин и женщин и детей, не оставили никого в живых;
Современный
Мы взяли в добычу только скот и всё ценное из этих городов.
I. Oгієнка
І того часу ми здобули всі його міста, і зробили закляттям кожне місто, чоловіків і жінок та дітей, нікого не позоставили ми.
King James
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
American Standart
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и взяли в то время все города его, и предали заклятию все города, мужчин и женщин и детей, не оставили никого в живых;






Параллельные места