Второзаконие 2:26


Варианты перевода
Синодальный
И послал я послов из пустыни Кедемоф к Сигону, царю Есевонскому, с словами мирными, чтобы сказать:
Современный
"Позволь нам пройти через твою землю. Мы пойдём по дороге, не сворачивая с неё ни направо, ни налево,
I. Oгієнка
І послав я послів з пустині Кедемот до Сигона, царя хешбонського, з мирними словами, говорячи:
King James
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
American Standart
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И послал я послов из пустыни Кедемоф к Сигону, царю Есевонскому, с словами мирными, чтобы сказать :






Параллельные места