К Колоссянам 2:15


Варианты перевода
Синодальный
отняв силы у начальств и властей, властно подверг их позору, восторжествовав над ними Собою.
Современный
Он обезоружил правителей и власти, обличил их всенародно и с крестом впереди повёл их за собой, как пленников в шествии победителя.
РБО. Радостная весть
И этим Он обезоружил Начала и Власти и, выставив их всем на посмешище, провел как пленных в Своем триумфальном шествии.
I. Oгієнка
роззброївши влади й начальства, сміливо їх вивів на посміховисько, перемігши їх на хресті!
King James
And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
American Standart
having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
отняв силы у начальств и властей, властно подверг их позору , восторжествовав над ними Собою.






Параллельные места