К Колоссянам 2:14


Варианты перевода
Синодальный
истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту;
Современный
Он уничтожил перечень всех обвинений, которые существовали против нас, и устранил с пути нашего, пригвоздив его к кресту.
РБО. Радостная весть
Он перечеркнул список наших долгов, предъявленных к оплате предписаниями Закона и уничтожил этот список, пригвоздив его к кресту.
I. Oгієнка
знищивши рукописання на нас, що наказами було проти нас, Він із середини взяв його та й прибив його на хресті,
King James
Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
American Standart
having blotted out the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out that way, nailing it to the cross;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту;






Параллельные места