Амос 4:4


Варианты перевода
Синодальный
Идите в Вефиль - и грешите, в Галгал - и умножайте преступления; приносите жертвы ваши каждое утро, десятины ваши хотя через каждые три дня.
Современный
„Ступайте в Вефиль и грешите! Идите в Галгал и умножайте свои грехи. Каждое утро приносите жертвы. Принесите десятую часть своего урожая для трёхдневного пира.
I. Oгієнка
Прийдіть до Бет-Елу й грішіть, до Ґілґалу примножте грішити. І свої жертви приносьте щоранку, на три дні ваші десятини.
King James
Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:
American Standart
Come to Beth-el, and transgress; to Gilgal, (and) multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, (and) your tithes every three days;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Идите в Вефильгрешите , в Галгалумножайте преступления ; приносите жертвы ваши каждое утро, десятины ваши хотя через каждые три дня.






Параллельные места