Деяния 8:6 |
Синодальный
Народ единодушно внимал тому, что говорил Филипп, слыша и видя, какие он творил чудеса.
|
Современный
Услышав Филиппа и увидев чудеса, которые он творил, народ стал единодушно внимать ему.
|
РБО. Радостная весть
Толпы людей внимали Филиппу, все они слушали его речи и видели чудеса, которые он совершал.
|
I. Oгієнка
А люди вважали на те, що Пилип говорив, і згідно слухали й бачили чуда, які він чинив.
|
King James
And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did.
|
American Standart
And the multitudes gave heed with one accord unto the things that were spoken by Philip, when they heard, and saw the signs which he did.
|