Деяния 4:14


Варианты перевода
Синодальный
видя же исцеленного человека, стоящего с ними, ничего не могли сказать вопреки.
Современный
Но так как рядом с апостолами стоял исцелённый ими человек, они не нашлись, что ответить.
РБО. Радостная весть
Но они видели исцеленного, стоявшего рядом с Петром и Иоанном, и им нечего было возразить.
I. Oгієнка
Та бачивши, що вздоровлений чоловік стоїть з ними, нічого навпроти сказати не могли.
King James
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
American Standart
And seeing the man that was healed standing with them, they could say nothing against it.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
видя же исцеленного человека, стоящего с ними, ничего не могли сказать вопреки .






Параллельные места