Деяния 23:35 |
Синодальный
я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители. И повелел ему быть под стражею в Иродовой претории.
|
Современный
Феликс сказал: „Я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители". И приказал держать Павла под стражей во дворце Ирода.
|
РБО. Радостная весть
сказал:— Я выслушаю твое дело, когда сюда явятся твои обвинители.И он приказал держать Павла под стражей во дворце Ирода.
|
I. Oгієнка
Я тебе переслухаю, як прийдуть і твої позивальники. І звелів стерегти його в Іродовому преторії.
|
King James
I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.
|
American Standart
I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace.
|
|