4-я Царств 8:14 |
Синодальный
И пошел он от Елисея, и пришел к государю своему. И сказал ему этот: что говорил тебе Елисей? И сказал: он говорил мне, что ты выздоровеешь.
|
Современный
Затем Азаил ушёл от Елисея и вернулся к своему господину. Венадад спросил его: „Что говорил тебе Елисей?" Азаил ответил: „Елисей сказал мне, что ты будешь жить".
|
I. Oгієнка
І пішов він від Єлисея, і прийшов до свого пана. А той сказав йому: Що говорив тобі Єлисей? І він сказав: Говорив мені: жити житимеш!
|
King James
So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover.
|
American Standart
Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou wouldest surely recover.
|