4-я Царств 8:10


Варианты перевода
Синодальный
И сказал ему Елисей: пойди, скажи ему: "выздоровеешь "; однакож открыл мне Господь, что он умрет.
Современный
Тогда Елисей сказал: „Иди и скажи ему: "Ты будешь жить!" Но Господь сказал мне, что он умрёт".
I. Oгієнка
І сказав до нього Єлисей: Іди, скажи йому: Жити житимеш, та Господь показав мені, що напевно помре він.
King James
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.
American Standart
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit Jehovah hath showed me that he shall surely die.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал ему Елисей: пойди , скажи ему: "выздоровеешь "; однакож открыл мне Господь, что он умрет .






Параллельные места