3-я Царств 5:4


Варианты перевода
Синодальный
ныне же Господь Бог мой даровал мне покой отовсюду: нет противника и нет более препон;
Современный
А сейчас Господь, Бог мой, дал мне покой со всех сторон. У меня нет сейчас врагов, и народ мой в безопасности.
I. Oгієнка
(5-18) А тепер Господь, Бог мій, дав мені відпочинок навколо, нема противника, і нема злого випадку.
King James
But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.
American Standart
But now Jehovah my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ныне же Господь Бог мой даровал мне покой отовсюду: нет противника и нет более препон ;






Параллельные места