3-я Царств 4:29


Варианты перевода
Синодальный
И дал Бог Соломону мудрость и весьма великий разум, и обширный ум, как песок на берегу моря.
Современный
Бог дал Соломону мудрость, великий разум и обширный ум, как песок на морском берегу.
I. Oгієнка
(5-9) І дав Бог Соломонові дуже багато мудрости та розуму, а широкість серця як пісок, що на березі моря.
King James
And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.
American Standart
And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea-shore.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И дал Бог Соломону мудрость и весьма великий разум, и обширный ум, как песок на берегу моря.






Параллельные места