3-я Царств 18:29


Варианты перевода
Синодальный
Прошел полдень, а они все еще бесновались до самого времени вечернего жертвоприношения; но не было ни голоса, ни ответа, ни слуха.
Современный
Прошёл полдень, а они всё ещё бесновались до самого времени вечернего жертвоприношения. Но не было ни звука, никто им не ответил, и никто их не услышал.
I. Oгієнка
І сталося, як минувся південь, то вони пророкували аж до часу принесення хлібної жертви, та не було ані голосу, ані відповіді, ані слуху...
King James
And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
American Standart
And it was so, when midday was past, that they prophesied until the time of the offering of the (evening) oblation; but there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Прошел полдень, а они всё еще бесновались до самого времени вечернего жертвоприношения ; но не было ни голоса, ни ответа , ни слуха.






Параллельные места